更新時間:2024-07-16 20:56:20作者:佚名
用法:
“志同道合”通常用作形容詞,描述一個人或一個群體。它也可以用作名詞,描述與自己想法相同的人或群體。
示例 1:我們是志同道合的人,對環境保護有著同樣的熱情。
我們是志同道合、共同熱衷于環境保護的人。
例 2:該俱樂部由喜歡徒步旅行和露營的志同道合的人組成。
該俱樂部由喜歡徒步旅行和露營的志同道合的人組成。
例3:我終于找到了一群志同道合、理解我對藝術的熱愛的朋友。
我終于找到了一群志同道合、理解我對藝術的熱愛的朋友。
示例4:我們公司重視雇用志同道合并認同我們公司愿景的員工。
我們公司重視聘用那些對公司有共同抱負和愿景的人。
例 5:會議匯集了志同道合的專家,共同探討解決全球變暖問題的方案。
這次會議聚集了志同道合的專家網校頭條,共同探討解決全球變暖問題的方案。
同義詞及用法:
1. 相似:相似與“志趣相投”相同,都指與他人有相同的想法、觀點或興趣。不過,“相似”更多用來描述事物之間的相似性,而不是人們想法的相似性。
2. Kindred:與“like-minded”意思相近,意為與某人有相同的想法或感受。但“kindred”通常用來形容深厚的友誼或親密的關系。
3. Aligned:意思是與某人或某事保持一致或協調。與“志同道合”不同,“Aligned”強調的是行動上的一致性。
4、同情:意思是對某人或某事感同身受、支持。與“志同道合”不同,“同情”強調的是情感上的共鳴。
5. Congenial:意為與人或環境相容、和諧。與“志趣相投”不同,“congenial”強調舒適、愉快的氛圍。
以上是“同道相逢”的英文字典解釋,希望可以幫助大家更深入地理解這句話,并在日常交流中靈活運用。記住,志趣相投的朋友總會帶給我們溫暖和慰藉。如果我網名為 Jack,有幸擁有這樣的知心朋友,我一定會感到非常幸運。