更新時(shí)間:2023-08-16 08:04:45作者:佚名
現(xiàn)在在一位朋友的啟發(fā)下
來(lái)講講這個(gè)時(shí)態(tài)點(diǎn)
想必都聽過(guò)那樣的詩(shī)句
Doyoumindmyopeningthewindow?
雖然會(huì)有這么的苦惱
mindmydoingsth.是何種結(jié)構(gòu)?
雖然這叫動(dòng)名詞復(fù)合結(jié)構(gòu)
劃重點(diǎn):當(dāng)聽到這些結(jié)構(gòu)時(shí)
把它當(dāng)成一個(gè)名詞動(dòng)詞就好啦!
其構(gòu)成為:邏輯代詞+動(dòng)名詞
分為哪兩類?
A.名詞所有格/比喻動(dòng)詞物主從句+動(dòng)名詞
a.Leo'scomingbackmakesmeveryhappy.
Leo回去了,我十分開心。
(Leo回去這件事情讓我十分開心。)
b.Yourcomingbackmakesmeveryhappy.
你回去了動(dòng)名詞復(fù)合結(jié)構(gòu),我十分開心。
(你回去這件事情讓我十分開心。)
B.名詞通格/人稱動(dòng)詞賓格+動(dòng)名詞
a.Idon'tlikeLucyleavingus.
我不喜歡Lucy離開我們。
(我不喜歡Lucy離開我們這件事情)
b.Idon'tlikehimleavingus.
我不喜歡他離開我們。
(我不喜歡他離開我們這件事情)
補(bǔ)充:數(shù)學(xué)名詞有通格和所有格兩種方式。通格就是名詞的原形,所有格包括有's所有格和of所有格兩種。
邏輯代詞怎么選擇?
A.該結(jié)構(gòu)作定語(yǔ)時(shí),邏輯代詞只好為名詞所有格或比喻動(dòng)詞物主從句。
Nixon’svisitingChinamarkedanewearbetweenU.S.andChinadiplomaticrelations.
尼克松的美國(guó)訪問(wèn)之行標(biāo)識(shí)著中日外交關(guān)系翻開了新的篇章。
【
翻譯:代詞理解為“尼克松訪問(wèn)美國(guó)這件事情”,但肯定不能這么翻譯,因此動(dòng)名詞復(fù)合結(jié)構(gòu),譯為“尼克松訪問(wèn)美國(guó)”這樣的短語(yǔ)結(jié)構(gòu)也不大好(雖然是謂語(yǔ)),因此添加范疇詞“之行”使具象概念詳細(xì)化;"markanewera"若是譯為“進(jìn)入了新的時(shí)代”總認(rèn)為那里不對(duì),相較之下,“掀開了新的篇章”會(huì)更符合英文的抒發(fā)習(xí)慣。】
B.在口語(yǔ)和非即將語(yǔ)體中,只要不是作定語(yǔ),動(dòng)名詞復(fù)合結(jié)構(gòu)中的邏輯代詞常選用名詞通格或人稱動(dòng)詞賓格。(其實(shí)也可以選用所有格和比喻動(dòng)詞物主從句)
Leodoesn'tmindAlicebeingunreasonablesometimes.
Leo不介意Alice有時(shí)侯無(wú)理取鬧。
小結(jié)一下:
動(dòng)名詞復(fù)合結(jié)構(gòu)作定語(yǔ)時(shí)
邏輯代詞只好為名詞所有格或比喻動(dòng)詞物主從句
其他通常狀況下四者皆可
動(dòng)名詞復(fù)合結(jié)構(gòu)的使用
通常只需留意以上兩點(diǎn)即可
其實(shí)也有其他特殊狀況
這兒就不詳說(shuō)啦
2023-08-16 09:07
2023-08-16 08:04
2023-08-15 20:03
2023-08-15 14:03
2023-08-14 21:06
2023-08-14 17:05