更新時間:2024-06-13 10:29:10作者:佚名
“讀萬卷書不如行萬里路”的英語翻譯:
1.讀萬卷書不如行萬里路。
2.讀萬卷書,不如行萬里路。
“萬卷書”在古代是指皇帝的試卷,人們讀書是為了進京參加科舉考試,考中科舉。現在用來形容刻苦學習那個用英語怎么說英語翻譯的英文,使自己的才學卓著,使所學的東西體現在生活中,增長見識,理論聯系實際,學以致用。這句話出自明代董其昌的《畫旨》:“畫人六道,第一道是‘氣韻生動’。‘氣韻生動’是學不到的,今生今世都能學會,自然是天賜的。然而學習也有地方,讀萬卷書,行萬里路,胸中塵埃一掃而光,自然形成丘陵和山谷。立城隨手記下,都是生動的山水。”杜甫的《贈韋作成二十二韻》有詩云:“讀萬卷書,下筆如神。”
2.英語作文俗話說讀萬卷書不如行萬里路。目前很多家長熱衷于用
范文示例:在聯系更加緊密的現代世界那個用英語怎么說英語翻譯的英文,出國留學的意義更在于體驗不同的文化和社會,這不僅對個人的未來有益,也對國家的未來有益。
米歇爾在北京大學的演講中引用了一句中國名言:“讀萬卷書,不如行萬里路。”這句話強調了旅行的重要性,意思是如果一個人想深刻地了解人和世界,旅行是比直接讀書更好的方式。
我非常贊同這個想法,它對我們非常有意義,也很有幫助。眾所周知,我們從書本上獲得知識,并最終付諸實踐。但很多時候,我們發現書本上的知識與現實有很大的不同。旅行可以告訴我們真相,幫助我們更清楚地了解世界。有時,書本上告訴我們的東西相當理想化。直到我們親身經歷,我們才會意識到世界并不像我們想象的那么單純和簡單。
作為學生,我們當然要盡可能多讀書,但同時如果可能的話,我們可以親自去其他地方旅游,接觸不同的人,體驗不同的文化,學習不同的語言。這些可能不是通過閱讀就能獲得的,但可以幫助我們更好地了解世界,在未來過上更好的生活。
3. “讀萬卷書不如行萬里路”用英語怎么說
“讀萬卷書,不如行萬里路”這句話有多種翻譯方法:
1.讀萬卷書,不如行萬里路。
2.旅行是比讀書更好的方式。
3.讀萬卷書,不如行萬里路。
4.讀萬卷書,行萬里路,知多者行萬里路。
5.讀萬卷書,不如行萬里路。
附加信息:
古人也提出“行萬里路,讀萬卷書”。古人提倡“讀萬卷書,行萬里路”(行萬里讀萬卷書)注:“里=li(距離單位)”所謂讀萬卷書,行萬里路,可以增加我們的閱歷,開闊我們的眼界,讓我們更能看清機會在哪里。
杜甫《贈韋作成二十二韻》有云:“讀萬卷書,無不文采。”
萬卷,本義是皇帝的試卷。讀萬卷書,意為讀書貝語網校,進京趕考,考中進士。行萬里路,意為步入仕途,為皇帝效力。
現解釋為:
1、讀萬卷書:就是要勤奮學習,使自己學識淵博,才華橫溢;
2、行萬里路:意思是把所學的東西在生活中體現出來,增長見識,即理論聯系實際,學以致用。
參考:讀萬卷書,行萬里路 百度百科
4.“讀萬卷書不如行萬里路”英文翻譯
在網上看到如下的說法。
10,000本書,10,000英里
她立志要“讀萬卷書,行萬里路”,這是一句中國俗語。
中國有句古話:“讀萬卷書,不如行萬里路”。
5.“讀萬卷書不如行萬里路”的英語翻譯是什么
旅行是比讀書更好的方式。
多讀書,多走路
來源:
明代董其昌《畫禪室隨筆-卷二》中有畫訣:讀萬卷書,行萬里路,去掉心中的塵埃,自然心中形成丘陵和山谷,便成佳人。讀萬卷書,行萬里路。原作者劉毅(《畫旨》)。
意思是:
讀萬卷書,就是要刻苦學習,使自己比別人更有才華,更有知識。
行萬里路:就是把所學的東西在生活中體現出來,增長見識,即理論與實際相結合,學以致用。
以上就是高考網小編為大家介紹的關于“讀萬卷書不如行萬里路”這句英語諺語的內容,如果你想了解更多關于“讀萬卷書不如行萬里路”這句英語諺語的內容,請繼續關注高考網吧!