更新時(shí)間:2024-07-10 21:56:07作者:佚名
沒有學(xué)識的智慧就如同沒有果實(shí)的樹。
沒有知識的智慧就如同沒有果實(shí)的樹。
▼
01
?
“three persons”是三人還是三個(gè)人?
孔子說:“三人行,必有我?guī)??!?/p>
這句話幾乎人人皆知。
“三”這個(gè)數(shù)字在漢語中有著特殊的含義。
那么“三個(gè)人”的英語是什么呢?
三個(gè)人?還是三個(gè)人?
01.
“人民”與“人”的區(qū)別
①
Person 是個(gè)體名詞,復(fù)數(shù)形式為 persons,
習(xí)慣用 people 來代替 persons。
②
人民是集合名詞。
因此,當(dāng)我們談?wù)撘粋€(gè)人時(shí),我們不會(huì)使用“people”。
當(dāng)指兩人以上時(shí),需要用people。
③
當(dāng)people用作“人”時(shí),people只用作復(fù)數(shù);
只有人民代表“民族”,才會(huì)有人民。
那么,根據(jù)上面的總結(jié),你應(yīng)該可以得出結(jié)論了,對嗎?
總結(jié):
人民是指一群人、一群人,以及更廣泛的范圍
Person 通常指“某人”,并且是具體的。
所以
更自然地說“三個(gè)人”
應(yīng)該
三個(gè)人
02.
People person 是什么意思?
people person 是什么意思?
人≠每個(gè)人
英文解釋是:
特別善于交際、和藹可親或外向的人;
具有良好人際溝通能力的人。
因此“People person”不是“人人”,而應(yīng)譯為
“受歡迎的人;善于與人打交道的人;受歡迎的人”
告訴我,您認(rèn)為您最好的品質(zhì)是什么?
告訴我,您認(rèn)為您最大的優(yōu)點(diǎn)是什么?
我是一個(gè)真正善于與人打交道的人。
我很善于交際。
03.
早起的人是什么意思?
早起的人不是“早起的人”
這句話的實(shí)際意思是“早起的人”。
如果您是一個(gè)早起的人,您應(yīng)該早上學(xué)習(xí),晚上放松。
如果你是一個(gè)早起的人,你應(yīng)該早上學(xué)習(xí)網(wǎng)校頭條,晚上休息。
對應(yīng)的是:
夜行人
喜歡熬夜的人,夜貓子。
我發(fā)現(xiàn)早上起床很困難,我是一個(gè)夜貓子。
我發(fā)現(xiàn)早起非常困難,因?yàn)槲沂且粋€(gè)夜貓子。
▼
02
?
詞?。豪湫?/p>
冷笑 英國 [sn??(r)] 美國 [sn?r]
CET6TEM8GRE
國外出版范例
基本含義
[動(dòng)詞] 輕蔑地、嘲弄地微笑或說話
[動(dòng)詞] 以輕蔑或嘲弄的方式微笑或說話
深入解讀
Sneer 這個(gè)詞與常見的 sneeze 一詞非常相似。其詞源未知。它可能來自北弗里斯蘭語 sneere(蔑視、鄙視)outrageous是什么意思,該詞最初是指 16 世紀(jì)中葉馬的“鼻息聲”。
也許是因?yàn)閯?dòng)作的相似性,在17世紀(jì)后期它開始發(fā)展出現(xiàn)在的主要含義“嘲笑、諷刺、冷笑”。常見的搭配是sneer at sb/sth,強(qiáng)調(diào)除了諷刺的話之外,還有輕蔑的表達(dá),例如:
Sneer 還可以進(jìn)一步用來表示“帶著冷笑說或發(fā)出冷笑”和“與冷笑有關(guān)、與諷刺有關(guān)”,例如:
用作名詞時(shí),自然表示“嘲笑、諷刺”的面部表情,例如:
還值得注意的是,“sneer”還可以用來表示“發(fā)出哼哼的聲音”,類似于一個(gè)人嘲笑別人時(shí)發(fā)出的聲音,例如:
名著用例
他直起身,發(fā)現(xiàn)自己面對的是德拉科馬爾福,他臉上帶著慣常的冷笑。
哈利站直身子,面對著德拉科馬爾福,他的臉上依然掛著慣常的諷刺微笑。
摘自英國作家JK·羅琳的小說《哈利·波特與密室》。該小說是哈利·波特系列的第二部。
同義詞
▼
03
?
當(dāng)有人問你“你抽什么煙”時(shí),他們的意思并不一定是指“你抽什么煙”!
?1?
你抽的是什么煙?
它確實(shí)可以意味著:你抽什么煙?
但有時(shí)它的意思是:你在想什么?你在想什么?你是傻子嗎?
因?yàn)檫@里的“吸煙”隱含著“吸毒”的意思。
吸食毒品后,人會(huì)變得思維混亂,無法正常思考。
觀看視頻
其他相關(guān)句子包括:
你抽了啥煙?
你一直在想什么?
你在吸煙嗎?
你傻嗎?
【解釋】
“你在抽什么煙”有時(shí)可以表示“你在想什么?”。它用來暗示某人的觀點(diǎn)、決定、行為等極其荒謬、無意義或不恰當(dāng)。這個(gè)短語暗指吸毒。
【例子】
A:我剛買了去東京的機(jī)票!我們下周出發(fā)!
B:你在抽什么?我可不能丟下一切飛去東京??!
A:我剛剛買了去東京的機(jī)票,我們下周就要出發(fā)了!
B:你覺得呢?我總不能放下一切飛去東京吧!
當(dāng)我們認(rèn)為早上 6 點(diǎn)的航班是個(gè)好主意時(shí),我們在抽什么?
我們認(rèn)為早上 6:00 的航班是個(gè)好主意,我們在想什么?!
?2?
你是不是瘋了?
你瘋了?
當(dāng)然你也可以說
你瘋了?
你瘋了嗎?
【解釋】
您所說、建議或提議的內(nèi)容是無禮的、荒謬的或瘋狂的!
【例子】
A:我四十歲生日的時(shí)候想去跳傘!
B:你瘋了嗎?就算是你的生日,你也不會(huì)讓我跳飛機(jī)的!
A:我四十歲生日的時(shí)候想去跳傘!
B:你瘋了嗎?你不能讓我跳飛機(jī),即使是在你生日那天也不行!
A:為了按時(shí)完成這項(xiàng)工作outrageous是什么意思,我每周工作 100 小時(shí)。
B:你瘋了嗎?你這樣會(huì)讓自己早死的!
A:我每周工作100小時(shí)以便按時(shí)完成這項(xiàng)工作。
B:你瘋了嗎?你這是在自掘墳?zāi)拱。?/p>
?3?
你想從我處得到些什么?
你到底想從我這里得到什么?
【例子】
告訴我。你想從我這里得到什么?別拐彎抹角了!
告訴我,你想從我這里得到什么?別再拐彎抹角了!
最新更新 2016.6-2022.12
大學(xué)英語四、六級考試歷年試題
限時(shí)免費(fèi)↓
收集方式:
無需套路,無需轉(zhuǎn)發(fā),無需求助
長按識別接收↓