更新時間:2024-11-14 09:57:47作者:佚名
“開學”的正確表達方式
說起“開放學?!保蠹夷X海中浮現的詞是開放學校嗎?但事實上,這個表達是典型的中式英語,并不意味著“開學”。
在這句話中,open可以用作形容詞,則變成“open school”網校頭條,意思是“向公眾開放”。類似的表達還有school open day,可譯為“學校開放日”。
但我們常說的“開學”是指假期結束begun是什么意思,學生返校,也就是新學期的開始。
因此,“學?!睂挠⑽膽撌莕ew學期開始/開始;也可以直接表達為回到學校。
例子:
新學期什么時候開始?
新學期什么時候開始?
孩子們下周就回學校了。
孩子們下周開始上學。
母?!倌感?/p>
英語是母語,母語是母語,那么alma mater的英文表達就是mother school?
不!在日常交流中,“母校”的地道英文表達是Alma Mater /??lm? ?mɑ:t?(r)/。這個詞來源于拉丁語,原意是慈祥的母親。
另外,old school也可以用來表達母校,也有守舊的意思。
例子:
上周我參觀了我的母校。
上周我回到了母校。
怎么說"開幕式" 用英語
開幕式被認為是一個非常重要的儀式。學校領導、老師、學生歡聚一堂,明確新學期目標。
“開幕式”最常見的表達是“Opening Ceremony”,意思是“開幕式”。該短語通常用于描述各種類型的重要儀式,包括體育賽事、音樂節和文化節。
儀式可以是宗教儀式,但更多時候是指正式的官方儀式,例如:
頒獎/開幕式 頒獎/開幕式
婚禮/結婚儀式 婚禮
Rite更注重宗教儀式。
此外,禮還可以指“禮貌、禮貌”,例如:
他以隆重的儀式把他們領到餐桌前。
他很有禮貌地把他們帶到了桌子旁。
而rite的意思是“約定”,比如:
英國家庭圣誕儀式 英國家庭圣誕習俗
Freshman不宜譯為“新鮮人”
其實,freshman和fresh沒有直接關系,而是指新手或者剛進入大學的新生。
例子:
每個新生都要參加軍訓。
每個新生都必須參加軍訓。
人們曾經開玩笑說,因為大二學生受的苦多,所以被稱為大二學生。
但事實上,sophomore由兩部分組成:soph和more,兩者都源于古希臘語。
Soph源自古希臘語sophosbegun是什么意思,意思是智慧; more 來自希臘語 moros,意思是愚蠢。所以大二就意味著他們已經初步獲得了智慧,處于一種無知的狀態。
例子:
作為一名大二學生,她已經開始厭倦它們了。
但到了大二,她開始感到無聊。
Junior的意思是“地位或級別較低的人”、“資歷低的人”、“初級”,例如:辦公室初級人員、初級軍官。
Senior的本義是“年長的;級別較高的上級”,也指畢業班的學生,即高年級學生。
例子:
大四的時候,我一個人去了廣州。
大學四年級的時候,我一個人去了廣州。
擴張
校服
校服
軍事訓練
軍事訓練
報到
登記
研究小組
研究小組
室友
室友
課外活動
課外活動
點擊“喜歡”,
人生就像一場旅行,
最重要的是離開~
今天的知識容易學嗎?別忘了在評論區提交你的作業。
◆◆今天的作業◆◆
你正確理解這些短語和句子嗎?最后我給同學們留了一個小作業:
我兒子下周一就回學校了。
這句話應該怎么翻譯呢?同學們可以在右下角留言區寫下你的答案,老師會親自點評~