更新時間:2025-05-10 20:55:39作者:佚名
“你過去了!”面試后聽到此消息后,您應該很高興嗎?還是我應該開始投資公司?不用擔心,實際上,英語中有不止一種含義,關鍵取決于上下文!
當通過用作及物動詞時,它的意思是“通過考試或訪談,通過考試”。
1。完成考試或成功測試,并滿足或超過傳球分數。
例句:
我以90分通過了英語能力測試。
(我以90分通過了英語能力測試。)
她以鮮艷的色彩通過了所有課程。
(她在所有科目中取得了出色的成績。)
2.在面試中表現良好,并有機會晉升到下一輪面試或工作機會。
例句:
我通過了第一輪采訪,現在正在等待回音第二輪。
(我通過了第一輪訪談,現在正在等待第二輪訪談的結果。)
她通過了工作面試,并獲得了職位。
(她通過了面試并獲得了工作。)
我通過了采訪!
(我采訪了!)
因此,如果面試官說:“您通過了面試”,那么恭喜網校頭條,您基本上是穩定的!
根據牛津高級詞典的說法pass off是什么意思,當通行證是不及物動詞時,它的含義是“不知道,跳過”,所以“我會通過”表示“應得的;不知道;不要”。
不知道不知道[V]
?(在某種程度上)說您不知道問題的答案,尤其是在測驗期間,我不知道(回答競賽問題時的術語)
示例:“秘魯的首都是什么?” “我必須傳遞那個?!?/p>
(“秘魯的首都在哪里?”。
示例:“誰寫了“ catch-22”?” “通過(=我不知道)。”
(“誰寫“ catch-22”?”“我不知道?!保?/p>
不想不要[V]
?(在某種程度上)說您不想要提供給您的東西,不要;避免
示例:謝謝。如果您不介意的話,我將傳遞甜點。
(謝謝,如果您不介意,我會在飯后退出甜點。)
他傳遞了機會。
(他放棄了這個機會。)
我們將通過這個候選人。
因此,如果面試官說:“我們將傳遞您”,那我很抱歉,您被淘汰了!
通行證是指“通行證”和“失敗”?!巴ㄟ^采訪已經通過”是中國英語,很容易引起誤解。那么pass off是什么意思,如果我想表達“我失敗了面試”的含義,我該怎么說?
我沒有通過采訪。
最直接的聲明適合初學者,也很清楚。
我沒有找到工作。
更常見的是口語語言,專注于結果(未雇用)。
示例:不幸的是,我上周沒有得到我采訪的工作。
我未能接受采訪。
它具有“失敗”和較重的語氣感,在正式場合不常用。
他們拒絕了。
更口語,意思是“他們拒絕了我”。
示例:我認為采訪進展順利,但他們拒絕了我。
(我認為會議很好,但他們仍然拒絕了我。)
我沒有被選中。
它更正式和書寫,主要用于工作場所電子郵件,通知等。
示例:謝謝您的機會,但我知道我沒有被選中。
(感謝這個機會,我了解我沒有被錄用。)
BEC商務英語課程
免費定制學習計劃
免費收集
免費收集
BEC準備材料