核心詞義
n. 郵件(mail的名詞復(fù)數(shù));郵政(制度);(用作報紙名稱)郵報;電子郵件
v. 郵寄(mail的第三人稱單數(shù))
知識擴(kuò)展
詞組辨析
mail,post
【解說】
這兩個詞的共同意思是“郵件”。它們的區(qū)別是:1.mail主要用于美式英語;post多用于英式英語。2.post常可用作定語構(gòu)成合成詞,mail無此用法。例如:It came in the mail.那東西是郵寄來的。The post office is quite near.郵局很近。("ci":"mail to,address to,post to
【解說】這三個短語結(jié)構(gòu)相同(v.+prep.),意思相同(將某物寄給某人或某地),用法相同(接表示人或地點的名詞作賓語,可用于主、被動結(jié)構(gòu))。它們之間的區(qū)別在于使用場合上,作“寄信”解時可換用。例如:Please address(mail,post〕the letter to Alaska.請將此信按地址寄至阿拉斯加。而“寄包裹或其他物品”時英國人多用post to,美國人多用mail to。例如:支票于昨日寄給您了。The cheque was posted to you yesterday.(BrE)The check was mailed to you yesterday.(AmE)("ci":"mail,deliver,dispatch,send,ship
【解說】
這五個詞都有“送”的意思。它們之間的區(qū)別在于:1.mail指將信件、包裹等物寄出去,強調(diào)將某物品寄送出去這一行為。2.deliver指送貨。例如:The goods will be delivered at noon tomorrow.明天中午交貨。The farmers guarantee the quantity and quality of the vegetables that are delivered.農(nóng)民們保證交售蔬菜的質(zhì)量和數(shù)量。3.dispatch可指上級向下級派遣人員(部隊、艦隊〕等,強調(diào)緊急發(fā)出。例如:A messenger was dispatched to take the news to the soldiers at the front.一名通訊員被派去給前線士兵送消息。The allies agreed to dispatch reinforcements.同盟國同意派遣增援部隊。4.send不涉及客體的內(nèi)容或方法。例如:Let's all go to the airport to send him off.我們都到機場給他送行。If any letters come after you've left,I'll send them on如果你離開后,有信來了,我會轉(zhuǎn)寄去的。Have you sent round the notice about the Christmas party yet?關(guān)于圣誕節(jié)晚會的通告,你是否已送出傳閱?5.ship是指以水運、陸運、空運等方式運送貨物,現(xiàn)常用于商業(yè)。例如:Some fruit doesn't ship well.有些水果不便運送。The goods were shipped last week.貨物已于上周裝船運走。("ci":"mail,post
【解說】這兩個詞作名詞均可表示“郵件”,作動詞均可表示“郵寄”。mail主要用于美國。post主要用于英國。