核心詞義
v. 允許(allow的現(xiàn)在分詞);承認(rèn);酌增;接受
知識(shí)擴(kuò)展
詞語(yǔ)辨析
allow for,allow...for
【解說(shuō)】allow for是“動(dòng)+介”型短語(yǔ)動(dòng)詞,用作及物動(dòng)詞短語(yǔ),不可分,意為“考慮到”“體諒”;而allow...for不是短語(yǔ)動(dòng)詞,這里的allow是及物動(dòng)詞,作“給予”解,其后接sb/sth,再接for引起的短語(yǔ),表示“用途”。allow sb sth,allow sth to sb
【解說(shuō)】在表示“給予”時(shí),這兩種句型都可以用,其差別在于1.allow sb sth比allow sth to sb更常用。2.allow sth to sb比allow sb sth更強(qiáng)調(diào)對(duì)象。3.表示“依照法律給予某人錢財(cái)”時(shí),須用allow sth to sb。allow v-ing,allow to-v
【解說(shuō)】這兩種用法的區(qū)別在于動(dòng)名詞在allow之后是用作賓語(yǔ);而不定式在allow之后是用作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。例如They allowed us to dance here.他們?cè)试S我們?cè)谶@里跳舞。They allowed dancing here.他們?cè)试S在這里跳舞。allow for,allow of
【解說(shuō)】這兩個(gè)短語(yǔ)在意義上和用法上完全不同1.allow for的意思是“考慮到”“體諒到”;而allow of的意思是“容許有”“留余地”。2.allow for的主語(yǔ)通常是人;而allow of的主語(yǔ)通常是事。3.allow for可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu);而allow of則不能用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。4.allow for多用于肯定式;而allow of多用于否定式。5.allow for有時(shí)也可作“容許有”解,但這是美式用法。allow,promise
【解說(shuō)】
這兩個(gè)詞都可譯為“答應(yīng)”,它們的區(qū)別是allow含義是“允許”,而promise含義是“應(yīng)承”。例如He has allowed me to come.他允許我來(lái)。He promised me to come.他答應(yīng)我他會(huì)來(lái)。allow,admit,let,permit
【解說(shuō)】1.admit指“允許某人進(jìn)入”某場(chǎng)地,或加入某組織,含有勉強(qiáng)的意味。例如She opened the door reluctantly to admit the unwelcome visitor.她很不情愿地把門打開(kāi),讓不受歡迎的客人進(jìn)去了。Jack was admitted to the hospital to have his tumour removed.醫(yī)生收杰克住院切除腫瘤。allow指“允許某人做…”,給予客體執(zhí)行某任務(wù)的權(quán)力,或同意某人的要求,和permit同義。它們?cè)谠S多場(chǎng)合中可以通用。不過(guò)兩者的意思也有細(xì)微差別,allow的意思是“允許”,表示主體有權(quán)不阻止、不妨礙或默許某事進(jìn)行的意思。例如Playing ball is not allowed in the park.公園內(nèi)不許打球。Parking is not allowed here.此處不準(zhǔn)停車。permit表示給予客體做某事的權(quán)力。例如Time does not permit me to stay longer.時(shí)間不容許我在這里多留一會(huì)。let含有放任的意味。例如Tom's parents will not let him swim in the lake.湯姆的父母不讓他在湖里游泳。2.permit后可接不定式和動(dòng)名詞,但不可接名詞從句;let不用動(dòng)名詞作賓語(yǔ),其賓語(yǔ)后接動(dòng)詞原形。3.allow還表示客氣的請(qǐng)求,可和let通用。例如Allow me to(Let me〕thank you on behalf of our factory.請(qǐng)?jiān)试S我代表全廠職工向你致謝。permit是書(shū)面語(yǔ),比allow帶有更莊重、正式的語(yǔ)言色彩,含有正面的、積極的意義,指“同意某人的要求、給予某人做…的權(quán)力”。例如The facts permit no other explanations.這些事實(shí)不容許作其他解釋。let是口頭語(yǔ)。例如We won't let such a thing happen again我們絕不允許再發(fā)生這樣的事。allow of,admit of,permit of
【解說(shuō)】這組短語(yǔ)都可以表示“容許,留有…的余地”,