核心詞義
vt. 討價還價,商談(bargain的過去式和過去分詞);提出條件,要求得到
知識擴(kuò)展
詞語辨析
bargain for,bargain about(over〕
【解說】這兩個短語都可作“討價還價”解。它們的區(qū)別在于1.bargain for有較明確的目的性,即“為…討價還價”;而bargain about(over〕則側(cè)重對象、內(nèi)容,即“就…討價還價”。2.bargain for的賓語多為具體的物品,如a car,a desk等,不可接price等條款性抽象名詞;而bargain about(over〕的賓語多為price等條款性抽象名詞,較少接具體名詞。例如The women spend hours in the market,bargaining about the goods.女人們在市場上逛了幾小時,對商品討價還價。如果把a(bǔ)bout換成for,則意為“對要買的商品討價還價”。bargain for,bargain on
【解說】在表示“指望,期待”的意思時,bargain for與bargain on同義,只是后者為美式英語。agreement,contract,treaty,convention,bargain,understanding,accord
【解說】
這些名詞均含“協(xié)定,協(xié)議,契約,合同”之意。agreement普通用詞,含義最確定,泛指個人、團(tuán)體或國家之間取得一致而達(dá)成的任何協(xié)議、協(xié)定或合同、契約等,可以是口頭的,也可以是書面的。contract側(cè)重指雙方或多方訂立的具有法律效力的正式的書面合同或契約。treaty指國家之間經(jīng)外交談判后依照國際法簽訂的正式條約。convention比treaty更專門化,但不及treaty正式。也可指國家之間就有關(guān)事情簽訂的條約。bargain通常指商業(yè)交往中的購銷合同。understanding指不具約束力的非正式的協(xié)議。accord多指國際間的非正式協(xié)議。business,commerce,trade,bargain,deal
【解說】
這些名詞均含“貿(mào)易,交易”之意。business指包括售貨、購貨、換貨在內(nèi)的綜合商業(yè)活動,方式可以是批發(fā)或零售。commerce多指大規(guī)模的買賣或易貨關(guān)系。trade普通用詞,含義廣。既可指某種具體的商業(yè)又可指廣泛的貿(mào)易。bargain多指買賣雙方通過談判、協(xié)商就商品質(zhì)量、數(shù)量、價格等項(xiàng)達(dá)成協(xié)議所成的生意。deal口語用詞,指買賣雙方經(jīng)過交涉達(dá)成協(xié)議成交。