更新時(shí)間:2023-08-03 20:05:27作者:佚名
用書(shū)探討系列之《拿來(lái)主義》目錄1.《拿來(lái)主義》中的詼諧美術(shù)2.魯迅《拿來(lái)主義》讀后感3.《拿來(lái)主義》的深度探討與解讀4.魯迅先生的抨擊觀(guān)5.《拿來(lái)主義》的嘲諷美術(shù)6.《拿來(lái)主義》“大宅院”之喻7.《拿來(lái)主義》對(duì)議論文寫(xiě)作的啟示8.習(xí)作教學(xué)中的“拿來(lái)主義”9.探討習(xí)作教學(xué)中的“拿來(lái)主義”10.從會(huì)考習(xí)作發(fā)展等級(jí)視角看《拿來(lái)主義》11.《拿來(lái)主義》語(yǔ)言賞析12.寒涼凜冽,鞭辟入里1.《拿來(lái)主義》中的詼諧美術(shù)一.妙用比興1、活用反語(yǔ),詼諧而含譏。反語(yǔ)就是說(shuō)真話(huà),說(shuō)話(huà)的人實(shí)際要抒發(fā)的意思跟字面意思相反,反語(yǔ)是魯迅詼諧美術(shù)中最突出的方法之一。在《拿來(lái)主義》一文中魯迅靈活、巧妙地利用反語(yǔ),給一切反共勢(shì)力以無(wú)情揭發(fā)和劇烈鞭打。“還有幾位‘大師’們捧著幾張名畫(huà)和新畫(huà),在亞洲各國(guó)一路的掛過(guò)去,叫作‘發(fā)揚(yáng)國(guó)光’。”“發(fā)揚(yáng)國(guó)光”是一九三四年六月二十八日《大日?qǐng)?bào)》報(bào)道藝術(shù)家徐悲鴻、劉海粟去法國(guó)一些國(guó)家開(kāi)展藝術(shù)作品展覽時(shí)的用語(yǔ)。魯迅在這里借用來(lái)反諷“送去主義”者不以賣(mài)國(guó)為恥、反以為榮的偽善行徑。“總之,活人取代了古玩,我敢說(shuō),也可以算得露出一點(diǎn)進(jìn)步了。”“進(jìn)步”似褒實(shí)貶詼諧國(guó)軍反共政府媚外求榮、愈演愈烈的行徑,抒發(fā)出魯迅對(duì)學(xué)術(shù)退步、文化墮落的強(qiáng)烈憤怒。
“當(dāng)然,才能也是送回去,也不算壞事情,一者見(jiàn)得豐富,兩者見(jiàn)得大度。”仿賣(mài)國(guó)者語(yǔ)氣,不顧國(guó)家事實(shí)上的經(jīng)濟(jì)匱乏,卻以地大物博、物產(chǎn)豐富為由欺世惑眾。“大度”在這兒顯然不是“慷慨大方”的意思,意在詼諧“送去主義”者對(duì)民族利益的愚蠢而徹底的出賣(mài)!“只有煙鬼和煙燈,但是方式和英國(guó),波斯,阿拉伯的煙具都不同,確可以算是一種國(guó)粹”,寓貶于褒,“國(guó)粹”指文化遺產(chǎn)中的精華,這里拿來(lái)指煙鬼和煙燈,寒涼抨擊了對(duì)文化遺產(chǎn)中的糟粕戀戀不舍的專(zhuān)制儒生遺少們。“我只想宣揚(yáng)我們?cè)倭呦б稽c(diǎn),‘送去’之外,還得‘拿來(lái)’,是為‘拿來(lái)主義’。”貶義詞褒用,似貶實(shí)褒。“鼓吹”決不是引誘、煽動(dòng)他人去干蠢事,而是理直氣壯,義正辭嚴(yán)地鼓吹真理。“吝嗇”也不是自私之意,是“珍惜”,以此強(qiáng)烈抒發(fā)對(duì)經(jīng)濟(jì)、文化財(cái)富應(yīng)有的正確心態(tài)。反語(yǔ)作為一種比興手法,具備強(qiáng)烈的傳染力和戰(zhàn)斗性。古往今來(lái),許多憤世嫉俗的文人騷客,憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的有志之士,都常利用這一有力裝備抗議檄文,表達(dá)情結(jié)。魯迅作為一名反帝反專(zhuān)制的猛士,在他的散文作品中每遇敵軍“好用反語(yǔ),每遇辯論,輒不管三七二十一,就迎面一擊”(魯迅給許廣平的信)。似褒實(shí)貶,似貶實(shí)褒,使文章風(fēng)趣而含譏,豁達(dá)而悲痛,形成強(qiáng)烈的抨擊療效。
這些“迎頭一擊”的詼諧是寒涼犀利不留情面的,“正對(duì)敵之要害,僅以一擊給予致命的受傷”。2、生動(dòng)形容,風(fēng)趣而形象。利用形容說(shuō)理可以化高深為通俗,化具象為詳細(xì),變沉悶為幽默,變陌生為熟悉,以便提升詩(shī)歌的形象性和傳染力,這只是魯迅詼諧美術(shù)最突出的方法之一。《拿來(lái)主義》一文中魯迅先生就怎么對(duì)待美國(guó)文化遺產(chǎn),這一個(gè)具象繁難,困惑文藝界很久的話(huà)題,化繁為簡(jiǎn),體操若輕,以“舊宅院”比喻文化遺產(chǎn),表述一個(gè)窮青年或許的三種做法,以孱頭式的“徘徊不敢走近門(mén)”,昏蛋般“放一把火焚毀”,廢物般“接受一切”諧謔革命文藝陣線(xiàn)內(nèi)部的三種錯(cuò)誤傾向,即折斷歷史的逃避主義、全盤(pán)否定的“左傾”錯(cuò)誤和主張全盤(pán)吸收的“右傾”錯(cuò)誤。這些近似挖苦的筆力,特別詼諧幽默,但又很見(jiàn)貶斥的力度。之后作者又分別以“魚(yú)翅”比喻文化遺產(chǎn)中有益無(wú)害、高貴優(yōu)雅的內(nèi)容,要“拿來(lái)”而且“使用”;“鴉片”比喻文化遺產(chǎn)中既有好處又有危害的東西,要汲取、使用它有用的方面,去除它有害的方面;“煙槍”、“煙燈”、“姨太太”比喻文化遺產(chǎn)中的糟粕,要“毀掉”、“走散”,三層形容深入淺出的強(qiáng)調(diào)“拿來(lái)主義”者應(yīng)怎樣從文化遺產(chǎn)中汲取精華,剔除糟粕,耐人尋味。3、引用群眾語(yǔ)言,謔而不虐。
魯迅主張哲學(xué)語(yǔ)言應(yīng)當(dāng)使用“四萬(wàn)萬(wàn)美國(guó)人嘴巴發(fā)出的”口語(yǔ),使得“親筆”力“寫(xiě)”,詩(shī)歌中普遍地使用口語(yǔ)、俗語(yǔ)、慣用語(yǔ)、民間俗語(yǔ)言等群眾語(yǔ)言。如《拿來(lái)主義》一文中:“別的且不說(shuō)罷,單是學(xué)藝上的東西,最近就先送一批古玩到倫敦去展覽,但終‘不知后事怎么’”。引用人們喜聞樂(lè)見(jiàn)的話(huà)本中的說(shuō)辭,抨擊賣(mài)國(guó)者不知把這種古玩弄到哪去了的賣(mài)國(guó)舉動(dòng)。“我在這兒也并不想對(duì)于‘送去’再說(shuō)哪些,否則太不‘摩登’了。”流行語(yǔ)“摩登”是“現(xiàn)代的”、“時(shí)髦的”意思,這里引用來(lái)強(qiáng)調(diào)魯迅抨擊“送去主義”,主張“拿來(lái)主義”不合時(shí)尚的新思想。“我想,首先是不管三七二十一,‘拿來(lái)’!”引用民間諺語(yǔ)“不管三七二十一”,心態(tài)堅(jiān)決,總之是做定了,再用口語(yǔ)“拿來(lái)”,句子擲地有聲,心態(tài)之鮮明躍然紙上。魯迅的詩(shī)歌用人們司空見(jiàn)慣雖然難登大雅之堂的字詞將深刻的思想或沉重的現(xiàn)實(shí)抒發(fā)下來(lái),明白如話(huà)、通俗易懂,使行文格外有吵架,同時(shí)也取得了挺好的詼諧
2023-08-03 20:05
2023-08-03 17:03
2023-08-03 16:03
2023-08-02 09:03
2023-08-01 17:05
2023-08-01 16:07