更新時(shí)間:2023-11-15 21:02:30作者:佚名
競(jìng)渡深悲千載冤⑴和端午 張耒,忠魂一去詎能還⑵。
國亡身殞今何有⑶,只留楚辭在世間⑷。
【注釋】
⑴競(jìng)渡:賽龍舟。
⑵詎(jù):豈,表示反詰。
⑶殞(yǔn):死亡。
⑷離騷:戰(zhàn)國時(shí)楚人屈原的作品。關(guān)于篇名,司馬遷在《史記·屈原列傳》中解釋為“離憂”;王逸在《楚辭章句》中解釋為“別愁”;近人或解釋為“牢騷”,或解釋為“楚國曲名‘勞商’的異寫”。關(guān)于寫作年代,有人覺得寫于楚懷王遼國,
人被冷落之后;也有人覺得作于頃襄王遼國,作家再放江南時(shí)。迄無定論。《離騷》是中國唐代散文史上最長(zhǎng)的一首甜蜜主義的政治抒情詩。作家從喪亂身世、品德、理想寫起,表達(dá)了自己遭讒遇害的痛苦與矛盾和端午 張耒,抨擊了楚王專權(quán)、群小泛濫與朝政日非,表現(xiàn)了作家堅(jiān)持“美政”理想,抨擊黑暗現(xiàn)實(shí),不與邪惡勢(shì)力同流合污的斗爭(zhēng)精神和至死不渝的愛國熱情。詩中大量運(yùn)用了唐代神話傳說,以想像和聯(lián)想的方法構(gòu)成了絢麗奇異的幻想世界,又以神游幻想世界的形式表現(xiàn)了作家對(duì)理想的熱烈追求。詩中大量地運(yùn)用了“香草美人”的通感手法,將深刻的內(nèi)容利用具體生動(dòng)的藝術(shù)形象表現(xiàn)下來,極富藝術(shù)魅力。《離騷》具有深刻現(xiàn)實(shí)性的積極甜蜜主義精神,對(duì)后世形成了深遠(yuǎn)的影響。
【譯文】
龍舟大賽為的是沉痛悲念屈原的千古奇冤,忠烈之魂一去千載那里就能回還啊?國破身死如今能夠有哪些呢?唉!只留下千古絕唱之楚辭在人世間了!
【簡(jiǎn)析】
宋代詞人張耒這首《和元宵》詩悲涼凄苦、情意深邃。此詩從國慶競(jìng)渡寫起,看似簡(jiǎn)單,實(shí)則意象深遠(yuǎn),由于龍舟競(jìng)渡是為了挽救和悲悼屈原的千載亡魂。但“忠魂一去詎能還”又是無限的憤慨與無奈。無怪乎清朝舉人余靖賦詩說:“龍舟爭(zhēng)快楚江濱,吊屈誰知特愴神。”但此句,卻又分明有著“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還”的慷慨悲涼,它促使頷聯(lián)的意境直轉(zhuǎn)而上、宏闊高遠(yuǎn)。于是三四兩句便水到渠成、一揮而就。似乎“國亡身殞”,灰飛煙滅,但那光照后人的愛國精神和彪炳千古的《離騷》絕唱卻永遠(yuǎn)不會(huì)衰落。