更新時(shí)間:2024-05-20 16:35:43作者:佚名
1) 讓某人睜開(kāi)眼睛使某人驚呆。 通過(guò)使某人睜大眼睛來(lái)表達(dá)驚訝。 你也可以用“eye-opener”來(lái)表達(dá)一些令人驚訝的事情。
2)以眼還眼,以眼還眼,復(fù)仇。 在中文中我們喜歡說(shuō)以眼還眼,以牙還牙,但在英語(yǔ)中只用eye。 這與西方理論中對(duì)“邪惡之眼”的敬畏有關(guān)。 傳說(shuō)這樣的眼睛確實(shí)能夠?qū)θ嗽斐蓚Α?/p>
3)密切關(guān)注球。 保持警惕并注意。 這個(gè)習(xí)語(yǔ)起源于棒球和其他球類(lèi)運(yùn)動(dòng)。 球類(lèi)運(yùn)動(dòng)的中心當(dāng)然是球,所以“盯住球”自然延伸出警惕的意思。
4)turn a denial eye 對(duì)... 視而不見(jiàn) 類(lèi)似的用法是turn a deaf Ear to 表示對(duì)...充耳不聞。
2.耳朵
1)一只耳朵進(jìn),另一只耳朵出,聽(tīng)完就忘記了。 成語(yǔ)如風(fēng)~來(lái)無(wú)影去無(wú)蹤! 這就是中國(guó)著名的一句話(huà)“風(fēng)從左耳入,右耳出”。
2) 留意某人生氣了。 在英語(yǔ)中,ear也可以用來(lái)表達(dá)憤怒的情緒。 同樣,“get sb on his Ear”的意思是讓某人生氣。
3. 嘴
從某人嘴里奪走面包大嘴巴英語(yǔ)的英文,使某人無(wú)法生存。 嘴巴是獲得口糧的唯一途徑。 把面包從嘴里拿走就意味著無(wú)法謀生。
捂住嘴保持沉默。 他的嘴像紐扣一樣緊緊閉著,自然只能保持沉默。
嘴巴大,說(shuō)話(huà)太多,說(shuō)話(huà)大聲。 “大嘴”可以用來(lái)指一個(gè)健談的人或舌頭很長(zhǎng)的女人。
4.鼻子
1)以微弱優(yōu)勢(shì)獲勝大嘴巴英語(yǔ)的英文,以微弱優(yōu)勢(shì)獲勝,靠運(yùn)氣獲勝。 鼻子在五官中是比較小的,所以鼻子在一些成語(yǔ)中也有“微小”的意思,這里指的是縫隙很小的意思。
2)對(duì)某事有敏銳的洞察力,擅長(zhǎng)某事。 鼻子當(dāng)然與嗅覺(jué)有關(guān)。 這個(gè)成語(yǔ)的本義是在某方面有良好的嗅覺(jué),引申的意思是擅長(zhǎng)某事。
3) 牽著某人的鼻子控制某人,牽著某人的鼻子。 “蠟鼻子”是指容易控制、容易受他人影響的人。
5.眉毛
靠汗水掙錢(qián),靠辛勤勞動(dòng)謀生。 眉毛上的汗水生動(dòng)地象征著勞動(dòng)英語(yǔ)作文網(wǎng),這里的人們靠勞動(dòng)謀生。
6.舌頭
1) with one's son in one'smile 意思是不真誠(chéng)、虛偽。
2)咬住/按住舌頭保持沉默。 我們都知道,說(shuō)話(huà)離不開(kāi)舌頭。 控制舌頭自然延伸到保持沉默的意思。