更新時(shí)間:2024-08-03 10:37:22作者:佚名
問(wèn)題 1
關(guān)于產(chǎn)品說(shuō)明書,下列表述錯(cuò)誤的是()
A. 產(chǎn)品手冊(cè)是描述性文字
B. 產(chǎn)品說(shuō)明書具有科學(xué)指導(dǎo)性
C. 分發(fā)產(chǎn)品手冊(cè)無(wú)需額外付費(fèi)
D. 產(chǎn)品說(shuō)明書應(yīng)適合口頭表達(dá)
點(diǎn)擊查看答案
問(wèn)題2
建筑裝飾裝修材料運(yùn)抵施工現(xiàn)場(chǎng)時(shí)包裝應(yīng)當(dāng)完好,并應(yīng)當(dāng)具備();進(jìn)口產(chǎn)品還應(yīng)當(dāng)按規(guī)定進(jìn)行商檢。
A.產(chǎn)品出廠合格證
B. 產(chǎn)品證書
C.中文手冊(cè)
D.英文說(shuō)明書
E.相關(guān)性能檢測(cè)報(bào)告
點(diǎn)擊查看答案
問(wèn)題 3
在我國(guó),有些產(chǎn)品說(shuō)明書只有英文說(shuō)明,沒(méi)有中文說(shuō)明。
A.沒(méi)有充分考慮用戶的閱讀需求
B.沒(méi)有體現(xiàn)產(chǎn)品的特性
C. 沒(méi)有重點(diǎn)
D. 語(yǔ)言不準(zhǔn)確
點(diǎn)擊查看答案
問(wèn)題 4
下列關(guān)于產(chǎn)品手冊(cè)的表述哪些是錯(cuò)誤的?
A.為了推銷產(chǎn)品,產(chǎn)品說(shuō)明書可以適當(dāng)使用夸張手法
B.產(chǎn)品說(shuō)明書又叫商品手冊(cè)
C.產(chǎn)品手冊(cè)具有傳遞信息、促進(jìn)銷售的功能
D.產(chǎn)品說(shuō)明書主要講述產(chǎn)品的名稱、產(chǎn)地及相關(guān)知識(shí)
點(diǎn)擊查看答案
問(wèn)題 5
(91至92題備選答案相同) 問(wèn)題91 護(hù)理記錄中網(wǎng)校頭條,針對(duì)健康問(wèn)題所采取的護(hù)理措施的英文縮寫是()
(第91至92題有相同的備選答案)
問(wèn)題91 在護(hù)理記錄中,針對(duì)健康問(wèn)題采取的護(hù)理措施的英文縮寫是()
點(diǎn)擊查看答案
問(wèn)題 6
采購(gòu)的危險(xiǎn)化學(xué)品必須具備安全技術(shù)說(shuō)明書和產(chǎn)品合格證。進(jìn)口的危險(xiǎn)化學(xué)品必須具備符合中國(guó)規(guī)定的中文安全技術(shù)說(shuō)明書產(chǎn)品說(shuō)明翻譯的英文,包裝上必須貼有英文安全標(biāo)簽。
點(diǎn)擊查看答案
問(wèn)題 7
未標(biāo)注()或者標(biāo)簽、說(shuō)明書不符合本條規(guī)定的預(yù)包裝食品,不得進(jìn)口。
A.英文標(biāo)簽及英文說(shuō)明書
B.中文標(biāo)簽及中文說(shuō)明書
C. 如何食用
D.銷售記錄
點(diǎn)擊查看答案
問(wèn)題 8
下列關(guān)于使用說(shuō)明書的說(shuō)法中,錯(cuò)誤的是:
A.使用說(shuō)明書又叫用戶手冊(cè)
B.手冊(cè)是用戶選擇產(chǎn)品、使用產(chǎn)品的“路線圖”和“指南”。
C.本手冊(cè)可幫助用戶了解產(chǎn)品特性,確保用戶正確、安全地使用產(chǎn)品
D.說(shuō)明書能幫助用戶了解產(chǎn)品的生產(chǎn)過(guò)程,保證用戶能正確地模仿產(chǎn)品
點(diǎn)擊查看答案
問(wèn)題 9
產(chǎn)品手冊(cè)又稱用戶手冊(cè),是指導(dǎo)用戶使用的文檔。下列關(guān)于產(chǎn)品手冊(cè)的表述錯(cuò)誤的是?
A.產(chǎn)品說(shuō)明書可以向消費(fèi)者介紹產(chǎn)品的性能、結(jié)構(gòu)、使用方法等。
B.產(chǎn)品說(shuō)明書可以向消費(fèi)者介紹具體的操作方法
C.產(chǎn)品說(shuō)明書可以向消費(fèi)者介紹保養(yǎng)、維修方法
D.產(chǎn)品手冊(cè)通常由賣家編寫并與產(chǎn)品一起發(fā)貨。
點(diǎn)擊查看答案
問(wèn)題 10
在通信領(lǐng)域,DSP的英文全稱是(91),“自適應(yīng)”通常譯成英文為(92)。A.數(shù)據(jù)信號(hào)脈沖B.數(shù)字
在通信領(lǐng)域,DSP的英文全稱是(91)產(chǎn)品說(shuō)明翻譯的英文,“自適應(yīng)”通常被英文翻譯為(92)。
A.數(shù)據(jù)信號(hào)脈沖
B.數(shù)字信號(hào)處理
C.數(shù)據(jù)流屬性
D.數(shù)字頻譜規(guī)劃
點(diǎn)擊查看答案
問(wèn)題 11
※97-2. 關(guān)于進(jìn)口預(yù)包裝食品及食品添加劑的使用說(shuō)明,下列哪項(xiàng)表述是正確的?
A.所有進(jìn)口預(yù)包裝食品均應(yīng)有中文說(shuō)明書
B.進(jìn)口食品添加劑必須有中文說(shuō)明書
C.進(jìn)口預(yù)包裝食品依法需要有說(shuō)明書的,還應(yīng)當(dāng)有中文說(shuō)明書。
D. 依法必須有說(shuō)明書的進(jìn)口食品添加劑應(yīng)當(dāng)有英文說(shuō)明書
點(diǎn)擊查看答案
2024-08-03 10:36
2024-08-03 09:43