更新時間:2025-06-02 11:21:27作者:佚名
原文:
素蘤多蒙別艷欺,此花端合在瑤池。
無情有恨何人覺?月曉風清欲墮時。
譯文
素雅之花常常要被艷花欺白蓮翻譯的英文,白蓮花總應生長在瑤池里。
月兒明風兒清花兒要凋謝,只有恨卻無情誰人了解你?
注釋
⑴蘤(huā):“花”的古體字。
此花特指白蓮,而“端合”一語,意即真應該。其中,“端”字亦有一作“真”的說法。瑤池,乃傳說中那片仙界,據傳是西王母的居所。《穆天子傳》中便有“觴西王母于瑤池之上”的記載。
⑶欲墮時:指白蓮將要凋謝的時候。
吉林大學中文系編撰的《唐詩鑒賞大典》一書,由長春的吉林大學出版社于2009年出版,其中第81至82頁內容詳盡闡述了相關內容。
尚作恩編撰的《晚唐詩譯釋》一書,由黑龍江出版社出版,發行于1987年,具體頁碼為第186至188頁。
周敦頤,這位宋代的哲學家,在《愛蓮說》一文中,將蓮花尊稱為“花中君子”。他贊譽蓮花“出淤泥而不染,濯清漣而不妖”,并強調其“可遠觀而不可褻玩”。此外,他還對蓮花進行了詳細的描述:“中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植。”這些生動的描繪,不僅具體地展現了蓮花的特點,而且充分表達了作者對蓮花的由衷贊美。《白蓮》一詩獨具特色,盡管題目為“白蓮”,吟詠的對象也是蓮花,然而詩人并未對白蓮進行細致的描繪。相反,他專注于白蓮的色澤特征,以此為題,展開聯想,直接表達了個人的觀點,并傾注了自己的情感。
詩的開篇便以“素花多蒙別艷欺”一句,鮮明地指向了人世間的種種。許多人輕視甚至蔑視那些樸素的花卉,獨鐘那些妖嬈艷麗之花。在封建社會的上層,這種現象同樣存在,那些樸實無華、不擅于自我展示的人常被忽視、埋沒、欺凌,而那些外表華麗卻內涵空虛之輩卻常得到封建統治者的青睞與任用。此詩顯然是在批判這一不公正的社會現象。詩的第二句尤為顯著,瑤池被譽為神話中的仙境,一處極為崇高與圣潔的所在。詩人提出,白蓮理應在此地擁有一席之地,這無疑是在強調那些才華橫溢之輩理應在人類社會中獲得應有的地位。這其中,詩人或許也暗含著自我比照的意味。然而,在封建時代,人才的埋沒與摧殘并非少數,而是社會廣泛面臨的問題。這激起了詩人的憤慨,同時也引發了深深的哀愁,于是,在詩的末尾兩句,詩人刻畫了在晨曦與輕風中即將枯萎的白蓮形象,以此引起人們的關注,并向他們提出了疑問。這無疑再次將批判的鋒芒對準了封建社會,對那些扼殺和埋沒人才的統治者進行了控訴。此詩通過贊頌白蓮,揭示了封建時代中人才遭受埋沒與摧殘的不公正現象,為這些遭受不公的人才發聲,抒發了不平之情。詩作主要采用象征手法,議論與描寫相得益彰,語言簡練易懂,具有極強的概括力。
《白蓮》這首詩在“素花多蒙別艷欺”這句中展現出了獨到見解;不過,它并未局限于對色彩的描繪,更未專注于形態的刻畫,而是成功地描繪出了花的內在精神。“無情有恨何人覺,月曉風清欲墮時”。看似無情的白蓮,實則懷有怨恨,當夜幕將盡,殘月猶存,清風吹拂,無人察覺之際,恰是它花瓣即將飄落之時。這種想象與描繪不僅契合作者心中白蓮之品格特質白蓮翻譯的英文,更顯情趣盎然,韻味悠長。之所以如此,是因為詩人作詩,并非僅僅為了打個比喻貝語網校,或是借題發揮,抒發個人情緒,而是源自對所贊頌之物的深刻感悟,體味到其中的詩意與動人之處,方能創作出真正能夠觸動人心之詩篇。詩人筆下的花朵,既不直接呈現,也不完全隱去,他在空曠的意境中描繪,使得花兒仿佛若隱若現,生動逼真。