更新時間:2024-08-24 16:07:38作者:佚名
最近我家孩子迷上了一套書,白天晚上都看,甚至吃飯的時候也看配套的漫畫,晚上10點才睡覺,還得把這一章看完。她英語水平只有中高級,但最喜歡的是一本橋梁書。
什么樣的書能讓這小子癡迷到近乎“癡迷”的程度?
直白地說,它就是新東方好不容易才推出的一本橋梁書《西游記》,可以讓用戶一邊看動畫,一邊學英語。
哪個孩子不喜歡《西游記》的故事呢?沒有比《西游記》更好的書作為孩子閱讀的第一本英語橋梁書了。
這套書的樣書一到,我就帶回家給我的孩子看,她是一個普通的孩子,我以為她可能看不懂,但她讀得津津有味。
我問她:“你能理解嗎?”
她說:“大部分我都能看懂,有一部分字我看不懂,但我看過中文版,結合圖片,就能猜到是什么意思。”
讀《西游記》就有這樣天然的優勢。
如果您的孩子正處于從分級閱讀向分章閱讀過渡的尷尬時期,如果您的孩子讀到小學三年級急需拓展課外閱讀,如果您不知道該給孩子選擇什么橋梁書,這套“中國少兒第一本英語橋梁書”推薦給大家。
▲點擊圖片即可將書帶回家
01
西游記兒童英語版
它難嗎?適合哪些人?
這本少兒英語版《西游記》Lexile評分在500L左右,AR評分3.4,適合已經完成分級閱讀(PM7、Heinemann G2、RAZ G)或小學三年級的孩子,也是兒童英語啟蒙的好幫手,動畫和音頻訓練孩子的耳朵,積累聽力詞匯,等孩子大一點,就可以拿出紙質書來閱讀,可謂一套書多用,收益大。
適合讀者:
02
兒童版的《西游記》英文版有哪些內容?
本套書共包含18本故事書和2本自測練習,32頁的版式方便閱讀和攜帶,孩子可以隨身攜帶,充分利用碎片時間,還附帶豐富的在線資源(與書同步的動畫片、故事音頻、翻譯等),幫助孩子閱讀理解。
03
《西游記》少兒英語版的由來
本套產品由小狐貍出品,是國內唯一按照AR值對動畫難度進行分級的平臺!
西游記動畫在各大平臺都十分火爆,小狐貍的播放量破千萬,Youtube的播放量也接近百萬。沒錯,先有分級動畫,后有隨書!隨書內容和動畫一一對應,可以說是“劇本書”的進化版。
我們還貼心的準備了有字幕和無字幕兩個版本供您選擇,非常適合聽力練習,滿足各個階段孩子的需求。
您可以點擊視頻試看我們贈送的動畫片來感受一下:
▲點擊視頻即可觀看
這套書可以說保留了原著的精髓,將中文故事原汁原味地呈現出來,同時剔除了不適合孩子閱讀的內容,保證了孩子閱讀的質量。說到這里,小雨老師忍不住要和大家分享一個小故事,讓大家看看我們在改編英文版上花了多少功夫。
盤絲洞大戰
先從這一章的標題說起,《三個少婦》。七個蜘蛛精化身為三個“姐妹”,蜘蛛精也就沒那么可怕了。三姐妹故作善良,邀請唐僧到自己家中,企圖吃掉他。
弟子們感覺到不對勁,八戒沖上前去,果然被蜘蛛網纏住了。蜘蛛網現在把豬籠罩住了,他動彈不得。這里把八戒寫成了豬,立刻就看出了對八戒無能為力的不滿。
悟空揮舞金箍棒制服了七姐妹,救出了唐僧。這段描寫很精彩:
悟空很快就長高了。
他憤怒地揮舞著鐵棍,向那兩名年輕女子進攻。
“哦,不!”一個女人喊道。“猴子是個強大的精靈!”另一個女人喊道。(其中一個怪物嚇得尖叫起來,另一個怪物喊道:“這猴子太強大了!”)
怎么樣?是不是很有畫面感呢?用動畫片來看很有意思。
悟空救了大家之后,唐僧問悟空八戒在哪,悟空還不忘開八戒的玩笑:“八戒把他們都嚇跑了,八戒才是真正的英雄啊!”
八戒躺在地上,仍舊努力想從網中掙脫出來的場景刻畫得惟妙惟肖。
他假笑道:“哈哈,悟空,真搞笑。”八戒聞言,只能尷尬地笑道:“嘿,孫悟空,你開玩笑呢。”《西游記》的精髓(反正我最喜歡的),八戒和悟空的日常調侃英文版,太搞笑了!
故事還沒完,他們去了道觀,遇到了一位道士,他和三姐妹關系特殊,英文版說的是“my dear friends”。從師兄師姐到好朋友,關系一下子就明白了。他們一伙的,團結起來,要找師徒四人報仇。為了躲避千眼蜈蚣dear friends是什么意思,悟空化作鼴鼠逃走了。
他們是怎么渡過難關的呢?最后是維摩詰菩薩幫助他們渡過了難關。
看完之后,我不禁倒吸一口涼氣,神清氣爽!這是一本好書,情節緊湊,故事跌宕起伏貝語網校,讓人欲罷不能。
順應教育改革的潮流,有投入,也有輸出。
讓孩子學會用英語講中國故事
近兩個月以來,家長們一直在討論英語教材的修訂問題。此次修訂的一大特點是將增加更多“中國內容”——
至于包子、元宵、潑水節如何說,中文詞語如何用英語表達,少兒英語版的《西游記》給了我們最好的示范。
比如,孩子看到有些東西是可以“直譯”的,比如悟空、八戒、白龍馬,就是顏色+馬——白馬。
對于稍微復雜一點的,可以用“名詞+of+名詞”的格式來說明人物的身份+特點,如“東海龍王”就是指東海龍王,而“冥王”就是指地獄之王。
每本書中都有許多與中國傳統相關的詞匯,比如蟠桃會、天兵天將,第二本書中還有玉皇大帝。
第十冊內容為求雨、泡茶、道士、風仙等。
說實話,搞清楚了這些底層邏輯,考試中如何談論龍井茶、四合院,對孩子來說一點都不難。而且這種“靈活表達”的能力對孩子大有裨益,無論是介紹國外生活,還是高考、四六級,都可以用到。
閱讀少兒英語版《西游記》不僅可以幫助孩子學習新的詞匯和表達方式,還可以幫助他們學會用英語講述中國故事。這對孩子的幫助是巨大的。
提高孩子的口語表達能力,
把小學到高中的高頻句子全部獲取
說完了詞匯,我們再來說說句型。小宇老師發現,《西游記》英文版的故事語言的一大特點就是減少敘事,增加人物對話。這就奠定了閱讀書本身的語言基調更加口語化。
這就決定了西游記英版的兩大優勢:
1.輕松學習日常英語交流中使用的表達方式和習語,提高口語表達能力,糾正發音
2. 更容易理解和記憶,因為它們通常更直接,易于遵循,從而延長閱讀興趣。
例如:發生什么事了……?你想……嗎?……怎么樣?我想知道……?聽起來像……?
這些都是小學、初中、甚至高中階段學習到的高頻句型,孩子們可以在這套《西游記》里學到!
豐富的線上線下資源:
視頻+音頻,聽、說、讀全部搞定
小雨老師在開頭已經講過如何使用英文版西游記的在線資源了,主要作用是幫助理解和“訓練你的耳朵”,這是市面上為數不多的自帶超高清高品質動畫、帶背景音樂的音頻、詞匯音頻、故事翻譯的故事書。
劇情就不多說了,但結合場景音樂,就算是大人看了也會過癮,從有字幕到無字幕,很難不提升聽力。
掃描第一本書上的二維碼可以訪問卡通視頻、故事音頻、詞匯音頻和翻譯等在線資源。
我們還為孩子們準備了配套的練習,讓他們讀完一節后,可以馬上查看自己的閱讀成果,小小的問題可以增強他們的閱讀信心,幫助他們提高閱讀能力,樹立閱讀的信心,讓他們更好地堅持閱讀。
插圖、布局和顏色都經過精心設計,以幫助孩子更好地閱讀
整本書的配色和排版也是英文版的一大亮點,整個排版符合故事的發展dear friends是什么意思,生動具體,廢話不多說,我們再看幾頁吧!
悟空與唐僧對峙狐貍大仙,版面分為上下兩部分,表現出他們分成兩大陣營,從狐貍大仙的動作和悟空的狀態,將談判的緊張氣氛通過畫面表現出來。
二郎神在后面追趕,悟空在前面奔跑。看著文字,我替悟空感到緊張。
肖宇老師最后想說的是,少兒英語版《西游記》不僅能讓孩子用英文講述中國經典,培養他們閱讀文學作品的興趣,還能展現中國文學的魅力,讓孩子為自己的文化傳統感到自豪。了解和欣賞自己的文化,是樹立文化自信的重要一步。
說了這么多,我總結一下我看完后的收獲:
“
1)語言能力提升:通過大量的閱讀練習,可以獲得90000+閱讀材料,3000+詞匯,掌握1000+口語表達,練習英語聽力,鞏固英語語法。
2)培養文學閱讀興趣:《西游記》英文版引人入勝的故事情節、生動的人物塑造,有助于激發孩子對文學作品的興趣和熱愛。
3)文化理解與自信:通過接觸中國古典文學的英譯,孩子們不僅了解中國豐富的文化遺產,還能培養跨文化交流的自信。
”
真正適合小朋友看的英文版西游記!
一本閉著眼就能讀的入門書,讓孩子用英語講《西游記》
▲點擊圖片即可將書帶回家
今天的推薦就到這里,購買少兒英語版《西游記》,還可獲贈108集動畫+故事書音頻+詞匯音頻+全套對應中文翻譯等在線資源!讓您的孩子用英語講述《西游記》吧!
關注我們,新東方少兒讀物與新家長共同成長
點擊觀看,家長要互相鼓勵
結尾
如果我們的文章對你有幫助,請“Star”我們★!這樣你就不會錯過我們每天的推送了!
結尾
上一則評論
脫離
擁有150萬粉絲的15歲男孩王南浩真的懂得如何教育孩子
探索未來:青年科學家、創業者的科學之旅,掀起科學熱潮
“三星堆金沙展”來北京啦!不擠不累的參觀指南,你一定要去看看