更新時間:2025-03-13 15:07:45作者:佚名
年輕藝術(shù)家薩基諾哈拉·蘭朱恩(Sakachinohara Lanjun)。
盡管文明有差異,但藝術(shù)可能是無邊界的,并且可以成為交流和在不同文明之間相互學(xué)習(xí)的橋梁。
Sakicinoka Lanjun出生于1980年代,出生于一個古老的北京藝術(shù)家族。在長老的影響下,她在大學(xué)期間早期出國,并致力于進(jìn)行文化交流的事業(yè)。在過去的20年中,她的足跡蔓延到了十多個亞洲國家,她在亞洲國家舉行了數(shù)十個獨奏作品展覽,并且來自各個國家的收藏家收集了數(shù)百件作品。她與馬來西亞兒童“討論”了書法和腹部舞蹈網(wǎng)校頭條,并遇到了繪畫技術(shù)的“碰撞”“墨水流”和“ Tushi方法”。最令人難忘的是“最接近天堂的國家”……在享受豐富多彩的亞洲文明的同時,她也成為文化和藝術(shù)交流的使節(jié)。
在訪問南亞期間,蘭·詹(Lan Jun)與當(dāng)?shù)嘏笥言谝黄稹?/p>
Lan Jun的祖父Liu Jingyi是一位著名的書法家,其作品在國際上具有一定的影響力。他經(jīng)常在東南亞和中東國家舉行書法展覽,并與許多馬來西亞總理有個人關(guān)系。在大學(xué)期間,具有出色外語技能的蘭·詹(Lan Jun)開始與祖父一起參加展覽。
“盡管東南亞有許多中國人,但其他種族幾乎不熟悉中國書法。”蘭·詹(Lan Jun)說,東南亞和中東觀眾對祖父的中國阿拉伯雙語書法著作非常感興趣。她以祖父的名字建立了“ Jingyi Academy”,以對當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行書法培訓(xùn)。 “在中東有句話:'中國教育很遠(yuǎn),我們應(yīng)該去。'這不僅反映了他們對中國的渴望,而且還表明中國的印象很遠(yuǎn),因此當(dāng)許多中國人出現(xiàn)在他們面前時,他們會感到驚訝,而教他們的過程也非常有趣。”
中東的一份報紙報道了蘭揚(yáng)朱的書法藝術(shù)交流活動。
在馬來西亞,Lan Jun的最小學(xué)生是一個小女孩,當(dāng)時只有六,七歲。她仍然記得小女孩的名字叫納德拉。 “你知道她是怎么給我的嗎?” Lan Jun教N(yùn)adra的書法,納德拉(Nadra)為表演肚皮舞,然后教她的基本肚皮舞動作獲得了獎勵。 Lan Jun說Nadra是“成人舞者的迷你版”。她會定期來蘭頓,用小手抓住Lan Jun的手,“戳”,指著Lan Jun的腹部糾正它。 Lan Jun的專注和可愛的外觀令人難忘。
在馬來西亞,印度尼西亞文萊中學(xué),文萊,阿拉伯聯(lián)合酋長國和伊朗,Jingyi Society的書法課程總是吸引許多當(dāng)?shù)厝藚⒓印?Lan Jun和祖父教他們?nèi)绾斡谩败浌P”寫。在當(dāng)?shù)厝说难壑校密浌P尖寫作只是幻想。
盡管他認(rèn)為應(yīng)該被定義為“藝術(shù)教育家”,而不是藝術(shù)家,但Lan Jun仍然有自己的藝術(shù)研究經(jīng)驗。她專門研究當(dāng)代墨水繪畫,這與主要從事外國藝術(shù)交流有關(guān)。 “現(xiàn)代墨水繪畫比傳統(tǒng)的墨水繪畫更容易理解。文明的相互學(xué)習(xí)必須基于一定的基礎(chǔ)和共同點。只有當(dāng)您擁有我并且我有我,您才能提高對彼此的理解。”
Lan Jun主持了孟加拉國作家Amir的書《創(chuàng)造幸福》的新聞發(fā)布會。這本書是由諾貝爾和平獎得主尤努斯推薦的。
2016年,Lan Jun在阿聯(lián)酋沙迦舉行了一次藝術(shù)展覽。土耳其觀眾指出,蘭·朱約(Lan Jun)的作品采用了傳統(tǒng)的土耳其繪畫技術(shù)“濕刷方法”,并以稍加自豪地問她是否有土耳其留學(xué)的經(jīng)驗。實際上,Lan Jun使用了起源于中國宋朝的“ Mo Liu”的繪畫和裝飾技術(shù)。土耳其觀眾對此持懷疑態(tài)度,然后Lan Jun進(jìn)一步收集了相關(guān)文件,并將其發(fā)送給另一方。
被訪問的亞洲國家,布萊恩(Brunei)是一個人口超過40萬的小國,是蘭頓(Lan Jun)徘徊最多的國家。文萊充滿熱情和高等教育。 “文萊被稱為'最接近天堂的國家'。文萊人是如此的熱情,以至于當(dāng)他們要求路時,他們會要求您上車,然后開車去那里。”一旦進(jìn)入文萊首都Seri Bagawan,Lan Jun就得到了一位從未認(rèn)識的老太太的幫助。 “在目的地,老人與主人聊天很好。當(dāng)他說再見時,他擁抱并吻了他,這使我錯誤地認(rèn)為雙方本來都是朋友。我只有在她離開后才意識到他們第一次見面。”
Lan Jun(右)與Zhuang Yanlin(Middle)一起,他是全中國返回海外中國聯(lián)合會的前主席。
文萊的觀眾對蘭·蘭爺爺?shù)臅ㄗ髌繁憩F(xiàn)出強(qiáng)烈的好奇心,并經(jīng)常向他們兩個尋求建議。 Lan Jun告訴記者,文萊協(xié)會對中國文化有很高的接受程度。政府鼓勵馬來青年學(xué)習(xí)中文,并鼓勵中國節(jié)大規(guī)模舉行。她品嘗過的最好的粵語點心是在Seri Baga灣。
文萊首都斯里巴加灣的夜景。
Lan Jun建立了自己的文化公司,并從事“腰帶和道路”的相關(guān)工作。她仍然對文化交流和相互學(xué)習(xí)有很多想法。尤其是促進(jìn)中國文化在海外的促進(jìn),Lan Jun認(rèn)為,值得探索的空間仍然非常廣泛。她曾經(jīng)在文萊的一家書店里對書籍語言的豐富性感到驚訝文萊中學(xué),但是在日語,德語,俄語甚至烏爾都語的書中,她沒有找到一本中文書。
來自文萊中國中學(xué)的學(xué)生正在練習(xí)書法。這是中國之星吳Zun的母校。
“已經(jīng)建立了具有巨大市場,強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)實力和全面的國家力量的中國形象。我希望利用腰帶和道路倡議,我們可以進(jìn)一步塑造中國文化,并通過中國價值觀的'耕種,中國文化在亞洲和世界上產(chǎn)生更多的共鳴。”局長說。
記者:拜·博
制作人:CAO BIN