更新時(shí)間:2025-06-15 11:13:57作者:佚名
她告訴我,他們經(jīng)歷了一些病情緩解的情況。
她告訴我他們?cè)?jīng)做到緩解病情
我僅提及此事。若不如此remindof是什么意思?怎么讀,我將失職。
我提出來(lái)貝語(yǔ)網(wǎng)校,是怕你們 認(rèn)為我有所隱瞞
他告訴我情況已經(jīng)得到控制,病情正處于緩解狀態(tài)。
讓我不要擔(dān)心 病情得到緩解了
這位女性似乎已經(jīng)進(jìn)入了緩解期。
這個(gè)女的看起來(lái)像在恢復(fù)健康
他們只是告訴我我的病情已經(jīng)得到了緩解。
他們剛才說(shuō)我的癌癥在好轉(zhuǎn)
我若不對(duì)你的伴侶提出警示,那將是我失職的行為。
如果不提醒你注意你的搭檔 就是我的疏忽了
這并非治療,甚至不是完全的緩解。
并不是治愈 也不是病情緩解
在那之后,你已向他提供了詳盡的緩解期診斷。
這是在你給出他已徹底康復(fù)的診斷之后
嗯remindof是什么意思?怎么讀,我的病情目前至少是緩解狀態(tài)。
我在緩解期 至少現(xiàn)在是
若我未再提及一事,那將是我失職之舉。
我必須再說(shuō)一件事 不然就是我的疏忽
以上內(nèi)容為本英漢詞典對(duì)單詞“remiss”的詳盡翻譯及對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)釋義進(jìn)行的具體歸納,若發(fā)現(xiàn)有任何不準(zhǔn)確或遺漏之處,敬請(qǐng)不吝賜予寶貴意見(jiàn)。