更新時間:2025-07-21 20:40:15作者:佚名
break up意為
活動、會議、學期等告一段落,友誼、婚姻等關系出現裂痕;學校或學生迎來假期;導致某人情緒失控。
某事物遭受分裂,或者進行拆分。
單獨使用“break up”一詞,可以指代情侶的離別或夫妻關系的終止;若要表達與特定對象的分手,則需在“up”之后加上介詞“with”。
句子被分割成若干個分句,而分句則進一步細分為短語。
句子可以分成分句,分句能分成短語。
若國家分裂,內戰或許將隨之爆發。
如果國家分裂就會爆發內戰。
眾多家庭因經濟困頓而解體。
許多家庭由于缺錢而破裂。
婚后婚姻破裂,她開始沉溺于酒精。
婚姻破裂后,她便染上了酗酒的習慣。
在婚姻破裂之后,她經歷了一段情緒調整的時期。
婚姻破裂后,她熬過了一段感情調整期。
我35歲的時候貝語網校,我的婚姻宣告破裂。
35歲時我的婚姻破裂了。
當這段婚姻最終破裂時,這對索姆斯來說無疑是一記沉重的打擊。
婚姻的最終破裂對索姆斯顯然是一個沉重打擊。
自婚姻破裂以來break in是什么意思,她在洛杉磯過著隱居般的生活。
自從離婚后她一直在洛杉磯過著獨居的生活。
當Rosie父母婚姻破裂之際,她那美好的世界突然間走到了盡頭。
父母婚姻的破裂使得羅茜田園詩般美好的世界陡然畫上了句號。
導致他們婚姻關系破裂的原因究竟是什么?
議員們表示,他們工作非常辛苦,這也是他們中許多婚姻破裂的原因。
國會議員們表示,他們的工作異常繁重,這一狀況使得他們中的許多人婚姻關系出現了裂痕。
晚會直至午夜時分方才宣告結束。
會議在11點鐘宣告結束。
學校將在下個月開始放暑假。屆時,學生將不再上課。
臨近他們分手的最后一周,他們正忙于各種圣誕節的慶祝活動。
這是放假前的最后一周,他們正在為圣誕節作各種準備。
警方成功平息了那場打斗。
她的男友剛剛與她分手了。
她男朋友剛跟她分手。
我的女友與我分手了。
我的女朋友已跟我分手了。
選擇與她分手,抑或請讓我保持獨立。
"要么跟她分手,要么別來煩我。"
break up the meeting 散會。
他們試圖中斷這次會議。
他們企圖驅散集會的人。
會議直至中午才宣告結束。
集會到中午才結束。
break up the fight 制止斗毆。
約需一百名身著防暴裝備的警力介入,以平息這場斗毆。
大約需要100名穿防暴服的警察前來制止這場斗毆。
一位鄰居請求降低音量,隨后聚會便宣告結束……
因為一個鄰居要求把音樂音量調低,聚會便散了。
警方不得不驅散人群。
警方不得不驅散人群。
警方動用了催淚瓦斯,以平息一場示威活動。
警察使用催淚瓦斯驅散示威人群。
警方動用了橡皮子彈來驅散示威人群。
橡皮子彈被用來驅散示威人群。
聚會因警察的到來而宣告結束。
警察到達時集會就散了。
仁慈讓我心碎,它讓我淚流滿面。
這關愛使我不能自制,令我失聲痛哭。
注意:下面都是你信號差的說法。
線路狀況不佳break in是什么意思,您的聲音并不清晰,信號有中斷現象。
斷線了,我聽不清你說什么,信號太差。
I am losing you. 你信號不好。
Sir, I ’m losing you.
先生,我聽不見你的聲音了。
Sorry, bad reception here.
對不起,我這里信號很差。
電話信號不穩定,通話時常出現中斷。
這個電話通訊不良。
Sorry, I can’t hear you!
對不起,你的信號太差了。